secondo me "A DREAM OF SPRING" va tradotto più con "Una speranza di primavera" che con il letterale "Un sogno di primavera"
"Chi vede la propria morte può evitarne il cammino. Chi vede la morte altrui può rendersene il fautore"
"Vengeace" His voice was soft, as if he were afraid that someone might be listening.
"Justice" [...] he pressed the onyx dragon into her palm [...] "Fire and blood"
-G.R.R. Martin